Полнотекстовая база данных

Поиск:

АвторНазваниеСведенияИздательствоМесто издания Год изданияОбъём (страниц)Язык 
241.5В070400 - Есептеу техникасы және бағдарламалық қамтамасыз ету мамандығы бойынша жасалған улгі оку бағдарламалары жинағы=Сборник типовых программ по специальности 5В070400 - Вычислительная техника и п БағдарламаДСО КазНИТУАлматы2016 182 бет.казахский
242.JI. А. Шафеева, сост.Финансы / Л.А.Шафеева. Учебное пособиеКерекуПавлодар2011 131с.русский
243Alikpashova, N.A.Englis versification МақалаПГУ им. С. ТорайгыроваПавлодар2003 142английский
244Amriev, R. A. Radical Reactions of Iodine-aliphatic compounds МонографияKerekuPavlodar2016 129 p.английский
245Askeland, Donald R., Wright, Wendelin J. Essentals of Materials Science and Engineering ОқулықCengage LearningStamford2014 677 pанглийский
246Atkins, P., PauLa, Julio dePhysical Chemistry =Физическая химия Uniwersity PressOxford 2014 1008 pанглийский
247Biryukova,M.B.FROM THE CONCEPT OF TECHNOLOGIZATIONAL OF EDUCATIONAL PROCESS TO ITS DESIGNING AT HIGHER SCHOOL МақалаПГУ им. С. ТорайгыроваПавлодар2003 271английский
248Budkova,V.O. ,Pavlyuk, I.I. ABOUT THE GRAPHS OF CLASSES OF CONJUGATE ELEMENTS OF THE SIMPLE GROUP МақалаPavlodar state university named after S. ToraighyrovПавлодар2011 23английский
249Charles, E., Carraher, Jr.Introduction to Polymer Chemistry= Ведение в полимерную химию ОқулықCRC Press,Third Edition.2013 530английский
250Davletbaeva,N.B.THE WORKING OUT OF NEW BUSINESS MANAGEMENT STARTEGIES МақалаКазахский аграрный университет им. С.СейфуллинаПавлодар2009 219английский
251DEMESSINOVA, G.TRANSLATING ENGLISH PAREMII INTO KAZAKH Ғылыми басылуыPavlodar state university named after S. ToraighyrovPavlodar2009 154английский
252Demessinova, G.The Theoretical Conception off Guttinger Мақала"Айқын газеті" ЖШСПавлодар2014 48-52английский
253Duselbaeva A.S.Optimization of the tecnological cost price of the power equipment details manufacture МақалаПГУ им. С. ТорайгыроваПавлодар2003 0английский
254Fedorova, O.PHRASEOLOGISCH-SEMANTISCHE АQUIVALENZ DER UBERSETZUNG DER SCHONGEISTIGEN LITERATUR Ғылыми басылуыPavlodar state university named after S. ToraighyrovPavlodar2009 196
255G. Demessinova.Translation studies in Bulgaria МақалаPavlodar state university named after S. ToraighyrovПавлодар2013 0английский
256Inkpen, A., Moffett, Michael H. The Global Oil & Gas industry =Глобальная нефтегазовая промышленность CopyrightOklahoma 2011 581 p.английский
257ISAMADIEVA, S.DER BIBLIOTHEKAUFBAU IN KASACHSTAN IN DER UEBERGANSZEIT Ғылыми басылуыPavlodar state university named after S. ToraighyrovPavlodar2009 5английский
258ISSAMADIYEVA, S., NURGALIYEVA, A.MAIN ISSUES OF THE LIBRARY DEVELOPMENT IN THE PERIOD OF STAGNATION Ғылыми басылуыPavlodar state university named after S. ToraighyrovPavlodar2009 12английский
259Iwanow,M.N., Ordabaew, M.E. DER EINFLUSS DES HALBLEITERGERAETS AUF DEN KOEFFIZIENT DER NICHTSINUSOIDALITAET DER SPANNUNG IM ELEKTROVERSORGUNGSSY STEMM МақалаПГУ им. С. ТорайгыроваПавлодар2003 49
260Ixatova S.T.For cruel treatment witn animals- punishment under criminal law МақалаПГУ им. С. ТорайгыроваПавлодар2010 0английский

<< [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 13 [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] >>